Discussion utilisateur:Jerome3140

À propos de ce flux de discussion

Non modifiable

Les anciennes discussions tenues sur cette page peuvent être lues sur la page d'archive.

En cliquant sur « Ajouter un sujet », vous acceptez les conditions d’utilisation de ce wiki.

Qui peut m'aider dans la présentation de ce récit ?

1
Jerome3140 (discussioncontributions)

Ce récit raconte en même temps une confession et la pénitence; Ex : Durant tout ce temps, les caresses chaudes de la large cravache en cuir étaient agréables, mêmes rassurantes. C’était comme s’il caressait mes fesses et ma fente, pour s’assurer que j'étais prêt. Je savais qu’il était prêt à entendre ma confession car il s’était arrêté pour m’écouter.

Ceci est la partie pénitence mais j'enchaîne avec ce qui est la confession (la raison de cette pénitence):

J'avais, maitre, près du bar, où les premiers contacts se font, repéré un petit gars qui me plaisait et, apparemment je n’étais pas le seul. Moi, comme toujours je portais des baskets, un jeans troué aux jambes, et sur mon t-shirt, une chaîne me servant de collier et fermé avec un gros cadenas : mon uniforme de soumis.

Mon idée première c'était d'attribuer à la confession une couleur pour le texte et une autre pour la pénitence. A part l'écriture normale et l'italique existe-il d'autres possibilités.

Merci pour vos conseils. jerome

Gordon (discussioncontributions)

Bonjour

Pour les traductions, il existe un cartouche : voir La petite amie du grand frère (01). Il serait souhaitable que tu mettes le site d'origine ainsi que le mail de contact.

Merci d'avance.

Jerome3140 (discussioncontributions)

Bonjour chers lecteurs et merci de vous intéresser à ce que j'écris sur Gai-Eros.

Voici ma question : de toutes les histoires que j'ai publié, quelles sont celles où vous souhaiteriez voir/lire une suite ? Ou un spin off ? Ou si vous voulez que je développe un évènement que vous avez vécu ou sur lequel vous fantasmez.

A bientôt, jerome

jblchretien@yahoo.fr

Gordon (discussioncontributions)

Salut

J'avouerais que je ne suis pas trop tes récits même si tu as un très bon style. La domination de petits minets, ce n'est pas trop mon truc. Bien que Tu le veux vraiment, frérot ? est plus dans mon style. En revanche, partir d'un jeune adulte mâle alpha hétéro, qui devient une vraie salope jusqu'à se faire baiser par son père là oui. Puis-je te mettre au défi ?  :)

Quoi qu'il arrive, continues tes récits pour tes nombreux fans.

Jerome3140 (discussioncontributions)

Merci Gordon pour ta réaction. Je vais tenter de répondre à ton défi... Une question : son père ? son beau-père ! ou une figure de père ?

Cordialementµjerome

Danslave (discussioncontributions)

J'aime beaucoup tes textes, ils sont très chauds signé un compatriote :)

Jerome3140 (discussioncontributions)

Salut et merci pour tes encouragements et si en plus tu les trouves très chaud, j'en suis encore plus heureux et satisfait. Cordialement jerome

DOMY33380 (discussioncontributions)

Grosse bourde que j'ai fait! je me suis emmêlé les pinceaux

avec Charly Chast que j'ai dépanné.

Jerome3140 (discussioncontributions)

Je suis parvenu à repositionner le récit sous mon nom et dans mon historique. La seule chose qui doit encore être adapatée c'est que la série Serge Dupuis, maso apparaissent sur ma page (en tant que série. L'erreur est humaine ! Cordialement jerome

DOMY33380 (discussioncontributions)

La série parait sur ta page mais à mon avis il faut attendre le 2eme épisode pour qu'il soit pris en tant que série.

A +

DOMY33380 (discussioncontributions)

Je viens de m'apercevoir que le titre de ta série est en minuscule alors que dans la cartouche il est en majuscule.

Je pense que ton problème de série sur ta page viens de ca mais alors là je ne peut rien faire à part renommer les pages 1 et 2 en majuscule pour que sa corresponde avec celui de la cartouche.

Jerome3140 (discussioncontributions)

Laisse comme c'est. Un jour ou l'autre Patrice ou qq'un d'autre fera la correction. Merci quand même. Cordialement. jerome

Servus49 (discussioncontributions)

Ton jeune soumis à que ce qu'il cherchait… il voulait un Maître il en a deux et un congénère en prime. Maintenant il doit assumé sa servitude A plus servus

Jerome3140 (discussioncontributions)

Merci pour ton commentaire. Oui, je pense qu'il doit assumer sa servitude et ses maitres l'obligeront à raconter ce qu'il aura subi jour après jour. jerome3140

Jerome3140 (discussioncontributions)

Bonjour, je ne suis pas d'accord avec votre décision de mettre ce texte sous max potter qui ne comprend d'ailleurs pas un mot de français. Par honnêteté intellectuelle, je lui ai demandé l'autorisation de traduire et d'adapter son texte original. Même si vous laissez ce texte sous max potter, j'apprécierais que vous le mettiez aussi sous jerome3140.

Je vous retire le droit de publier ma traduction sur gai-eros/

Patrice (discussioncontributions)

Salut... L'habitude ici était d'attribuer le texte à l'auteur original et de créditer le traducteur dans la cartouche utilisée pour les traductions. Je vais voir si je peux créer une nouvelle cartouche d'entête afin de créditer l'auteur et le traducteur, car en effet, la propriété intellectuelle d'une traduction vaut également au traducteur.

Comme vous nous avez retiré le droit de publier cette traduction, je vais supprimer votre texte et le changement de la cartouche d'entête se présentera pour vos prochaines traductions, s'il y a lieu, sur l'archive.

Patrice (discussioncontributions)

À titre de référence, vous pouvez visualiser l'ébauche de la nouvelle entête qui est en création pour les traductions. Je parle d'ébauche car la cartouche d'information sera intégrée à l'entête également.

Gagant-gagnant

Jerome3140 (discussioncontributions)

En tout cas je constate que le récit en français apparait sur votre page (et non sur celle de l'auteur du texte original qui n'est sûrement pas un usager de gai-eros). Si mes traductions s'affichent sur ma page et que l'auteur du texte original est repris à titre d'information, dans ce cas je suis partant pour publier mes traductions sur gai-eros. Cordialement jerome3140

Patrice (discussioncontributions)

Avec l'ancien système en place, les textes apparaissaient sous les deux auteurs... Le titre apparaissait sous l'auteur original et apparaissait également sous votre onglet également, dans la sous-catégorie Traducteur: Jerome3140... J'imagine que vous ne l'aviez pas remarqué.

Patrice (discussioncontributions)

Comme nous n'avions pas eu de traduction depuis longtemps, j'avais remis à plus tard l'ébauche que je viens de faire... Quand j'avais vu votre traduction, je me disais que j'aurais le temps d'ici le weekend de la créer avant sa publication... Mais bon... lol

Jerome3140 (discussioncontributions)

Quand vous serez prêt avec votre nouvelle entête faites-le moi savoir et je remettrai le récit en ligne. Cordialement.

Patrice (discussioncontributions)

Salut... J'ai récupéré le texte de l'historique... en tant qu'admin, je pouvais le faire... Juste à vérifier que tout dans l'entête est satisfaisant. Je ne le publierai pas avant... ;)

Jerome3140 (discussioncontributions)

Vous écrivez : Ce texte a été traduit et publié sur l'archive avec l'autorisation expresse de l'auteur original. Moi, j'ai reçu cette autorisation. et vous ?

Patrice (discussioncontributions)

Nous prenons la parole de celui qui s'est donné la peine de demander l'autorisation. Il y a quand même une question d'honneur sur un wiki... Jusqu'ici, les textes traduits ont été publié en français sur l'archive avec l'autorisation de l'auteur original. Si ce n'est pas votre cas, nous retirerons tout simplement le texte.

Jerome3140 (discussioncontributions)

Voici ma propostion :

Je déteste mon maitre (01) Texte publié le 2018-01-17 par jerome3140 Traduit du texte original « I hate my master » auteur Auteur : Max potter publié sur Nifty (je ne vois pas la nécessité de mentionner l’adresse e-mail de l’auteur original. Crée la confusion)

Ce texte a été publié sur l’archive avec l’autorisation expresse de l’auteur original et du traducteur. Cet auteur/traducteur vous présente 65 texte(s) et série(s) su Gai-Eros

Jerome3140 (discussioncontributions)

Il faut faire avancer les choses ! Ne faites pas du Trumpisme svp !

Patrice (discussioncontributions)

Je vais faire semblant de ne pas avoir été sérieusement insulté par votre remarque de Trumpisme.

Pour ce qui est de faire avancer les choses, je crois que les 7 derniers mois sur l'archive ont démontré que j'essaie d'administrer l'archive du mieux possible, en y mettant toute mon énergie. Ce n'est pas mon boulot, je ne suis pas payé (et même que je paie personnellement depuis 20 ans pour le soutien du site!!!), alors disons que c'est un hobby prenant... cependant il me tient à cœur et je n'accepterai jamais que quiconque ose prétendre que je me complais dans le laxisme!

Il faut surtout prendre conscience que lorsque nous faisons des modifications sur un wiki, ceci affecte l'ensemble des textes qui sont touchés directement par un modèle. Il ne faut pas oublier aussi que chacun des éléments qui apparaissent à l'heure actuelle sur les cartouche d'entête sont optionnelles, donc le email apparaît si l'auteur original exige que son courriel apparaisse. Sinon, nous pouvons tout simplement omettre le paramètre et il n'apparaîtra. D'ailleurs, j'ai retiré le paramètre, vous serez en mesure de voir le résultat.

Jerome3140 (discussioncontributions)

Bonjour Patrice, je suis très satisfait de la solution que vous proposez pour les traductions et je vous en remercie. C'est vrai que parfois je peux être assez sarcastique et je vous prie d'accepter mes excuses si certains de mes propos vous ont offensé. J 'espère que ce petit différend est clos et laissez-moi vous dire que depuis votre retour les choses ont évolué très fortement sur gai-eros et merci pour de prendre votre hobby tellement à cœur. Cordialement, jerome3140

Patrice (discussioncontributions)

Bonjour,

Quel incident? Il s'est passé quelque chose? lol Ne t'en fais pas, pour moi tout est immédiatement clos dès que j'ai fait une réponse... ;) Je ne suis pas du genre rancunier et une fois les cartes sur table, je passe à autre chose... Si l'utilisation actuelle des paramètres te satisfont, j'en suis donc aussi satisfait. D'ailleurs, parmi ces paramètres, il y en a même un, note, qui permet d'ajouter du texte libre quelconque au besoin si jamais tes besoins futurs le nécessitent.

Bonne journée!

Ptimec (discussioncontributions)

je te contact pour te feliiter sur tes serie j ainete total absorbé. surtout par ta serie nigel ! j adore tonecriture la selection de tes personnages leurs soumissions leur dressage hard deprave et sale hummm j espere qu il y aura une suite a nigel car franchement tu est unntres bon auteur et sans vulgarité tu fait tout transparaitre dans tes ecrits j adore etbte souhaite bon courage pour la suite

Jerome3140 (discussioncontributions)

Merci pour tes encouragements et je suis heureux que tu trouves mes récits excitants sans vulgarité. Hélas, Nigel n'aura pas de suite mais si tu aimes la déprave et le 'just over the top' il faudra attendre quelques temps pour découvrir un nouveau récit.... Merci encore et bonne lecture sur Gai-Eros

Ptimec (discussioncontributions)

a je suis triste d apprendre ça. pourquoi si cela n est pas indiscret aucune suite ? ou bien tu prefere donc te concentrer sur un nouveaunrecit qui aura tout les element de nigel ou bien un changement radical ? et bientot ? bonne continuation a toi

Jerome3140 (discussioncontributions)

Tu sais, quand on écrit il arrive un moment où on considère que l'on a fait le tour ave ses personnages et il n'est pas donné à tout le monde d'écrire des histoires quasi sans fin comme Rawling. Ce que j'écris pour le moment est aussi déprave et sale... comme tu le dis mais c'est une toute autre histoire effectivement. Cordialement.

Piou4269 (discussioncontributions)

Bonjour et franchement bravo et merci pour cette serie! Il y a de tout sexe domination hard deprave etc et pourtant je la trouve non sale et derangeante. Tu es tres doué pour l ecriture on est pris enfin moi personnellement dans ce recit et attend toujours la suite avec impatience. Avec peut etre plus d esclavage de soumissions de degradations envers ces mecreant ! Car je trouve tes recit vivant et qu on est pris dedans et qu on peut se mettre a la place de l un ou l autre de tes personnages. Deja j avais apprecié la serie le fils de la servante. Je ne peut que te souhaiter tres bonne continuation. A bientot bon courage.

Jerome3140 (discussioncontributions)

Merci pour tes encouragements et j'apprécie le fait que tu puisses te retrouver dans mes personnages. Sur MMSA tu peux aussi me lire car ce que je reproche à Gai-éros c'est que les auteurs ne savent pas s'ils sont lus ou non sauf si des lecteurs comme toi se donnent la peine d'envoyrer un petit mot. Cordialement jerome

Piou4269 (discussioncontributions)

Salut Je trouve normal d encourager des que cela nous plait il faut soutenir les auteur autrement il n y auras plus personne pour ecrire des histoire comme les tiennes.

Je n ai pas trouver MMSA sur google a tu un lien ?

Bon ourage et j attend avec impatience la suite de Nigel et peut etre encore plus de deprave sale humiliation dressage avec ces mecréant.

Bonne continuation.

Jerome3140 (discussioncontributions)

Voici le lien. http://www.malespank.net/MMSA_main.php Le site est en anglais mais sous FR tu trouveras tous les textes en français. Bonne lecture.

Piou4269 (discussioncontributions)

Merci pour le lien ! Et comme d habitude ce 3eme episode est prenant et on attend la suite avec impatience de savoir jusqu ou tes mecreant vont etre humilier casser dresservour sali totalement

Cemnantes (discussioncontributions)

Bonjour, Je suis en train de procéder à la relecture de ton texte "Je reviens de l'enfer" 02.

je trouve cette phrase :

"Et une fois que nous foulons la terre battue de parade-grounds, les choses sérieuses commencent."

Mes recherche sur parade-grounds restent vaines. Pourrais-tu m'éclairer ? ^^ Comme je suis en cours d'édition, je te propose de ne pas modifier ce texte durant ce moment, pour éviter que tes éventuelles précisions ne se perdent.

Bien cordialement,

Jerome3140 (discussioncontributions)

Avec un retard certain : Parade ground, expression anglaise, est le lieu où a lieu le rassemblement des soldats pour le salut au drapeau. Cela devrait s'approcher de place d'armes ou non ?

Prades (discussioncontributions)

Salut @François T.,

Est-ce que tu sais pourquoi cet auteur poste ses textes sous le profil Jerome (d'après l'historique des modifications) alors que son profil d'auteur s'intitule Jerome3140 ?

Jérome si tu as une information à nous transmettre sur le sujet n'hésite pas.

Amicalement,